Salvo indicação contrária, todas as imagens e texto, aqui apresentados são da autoria de David Guimarães. A utilização de imagens, texto na íntegra ou excertos, sem autorização expressa do Autor é proibida.


Unless otherwise indicated, all text and images presented here are by David Guimarães. The use of images, full text or excerpts without express permission of the author is prohibited.

segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

2012 Review Dezembro \ December


Dezembro de 2012, o orvalho matinal beijou ao de leve as gramíneas que cobrem as clareiras da Mata Nacional das Dunas de Vagos.
 
2012 December, the morning dew lightly kissed  the grasses covering the clearings of the "Mata Nacional das Dunas de Vagos" Forest.

domingo, 30 de dezembro de 2012

2012 Review Novembro \ November


Novembro de 2012, o mês de Novembro é, pelo menos em grande parte de Portugal continental, o mês Outonal por excelência. Enquanto passeava em família por uma das matas de caducifólias mais conhecidas do país deixei-me levar pelos tons rubros destes fetos...

2012 November, the month of November is, at least in large part of continental Portugal, the Autumnal month by far. While making a family hike trough one of the most well known deciduos woods on the country I was completely overwhelmed by the crimson tones of these ferns ...

sábado, 29 de dezembro de 2012

2012 Review Outubro \ October


Outubro de 2012.

  2012 October.

sexta-feira, 28 de dezembro de 2012

2012 Review Setembro \ September


Setembro de 2012, os Pilritos-das-praias Calidris alba estão entre as minhas aves favoritas. Esta imagem captada na passagem pós nupcial revela um juvenil atrevido a atormentar um adulto que importunado por este levanta vôo...

2012 September, the Sanderlings Calidris alba are among my favorite birds. This image taken after the post nuptial migration reveals a bold juvenile harassing an adult who pestered by this, takes flight ...

quarta-feira, 26 de dezembro de 2012

2012 Review Agosto \ August

 
Agosto de 2012, às vezes os locais mais próximos de nós conseguem ser de uma riqueza inaudita... É o caso de um pequeno prado a 5 minutos de minha casa, nele me perco por completo nas vasta biodiversidade florística e faunística...
 
2012 August, sometimes the nearest spots possess a undiscovered richness... This is the case of a small meadow five minutes away from my house, when I visit it, I get lost  completely on it's enormous flora and fauna biodiversity...

2012 Review Julho \ July

 
Julho de 2012, enquanto caminhava numa manhã ensolarada e quente de Julho encontrei, juntamente com o César Oliveira, uma enorme lagarta verde que caminhava rapidamente pelo chão. Curiosamente esta lagarta não tentava alcançar um ramo ou uma estrutura acima do solo por onde pudesse subir... ao invés, como que tentava escavar uma depressão no solo, o que por fim acabou por acontecer... Mais tarde em conversa com um amigo, expliquei-lhe este estranho comportamento que nunca tinha observado, ele elucidou-me por me revelar que algumas espécies  de borboletas noturnas, as suas lagartas passam o estado de pupa enterradas no solo... a espécie é que nunca consegui identificar...
 
2012 July , while walking on a hot and sunny July morning, I found along with Cesar Oliveira, a huge green caterpillar who walked quickly across the groundr. Interestingly this caterpillar was not trying to reach a branch or a structure above the ground where it could climb... instead, it tried to dig a depression in the soil, which eventually ended up happening... Later in conversation with a friend, I explained this strange behavior that I had never seen, he elucidated me for revealing that some species of moths, caterpillars spend their pupal state burried into the ground... the species I never was able to identify...

terça-feira, 25 de dezembro de 2012

2012 Review Junho \ June


Junho de 2012, nas salinas de Aveiro uma variedade de espécies encontra uma alternativa, mais ou menos estável, aos biótopos que preferencialmente ocupam e que se encontram sujeitos a uma forte e degradante pressão humana. Os Lourenços, nome pelo qual são conhecidos os Pernilongos Himantopus himantopus por entre os marnotos, estão entre essas espécies. Nelas se reproduzem e alimentam e durante o Inverno, devido provavelmente à estabilidade artificial deste sistema de salinicultura, encontram nelas abrigo...
 
 2012 June, in the Aveiro salines a variety of species finds an alternative, more or less stable, to the biotopes that they would preferentially occupy and which are subject to strong and degrading human pressure. The "Lourenços",  name by which the Black-Winged Stilt Himantopus himantopus are known among the salt workers, are among those species. In these human structures they reproduce and feed themselves, during the winter, probably due the artificial stability of this salt producing system, they find a wintering place...
 

segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

2012 Review Maio \ May


Maio de 2012, á medida que as temperaturas gradualmente sobem, a maior parte dos répteis saem das suas luras, como foi o caso desta Cobra-lisa-meridional Coronella girondica.  Obviamente muito destes animais iniciam este processo em Abril ou mesmo Março, dependendo das temperaturas e das especificidades de cada espécie. O mês de Maio é um dos melhores meses para compreender um pouco mais acerca da vida dos Reptilia...
 
2012 May, as temperatures gradually rise, most reptiles come out from their burrows, this  was the case of this Southern Smooth Snake Coronella girondica. Obviously a lot of these animals begin this process in April or March, depending on average temperatures and the specificities of each species. The month of May is one of the best months to understand a little more about the life of Reptilia ...

domingo, 23 de dezembro de 2012

2012 Review Abril \ April


Abril de 2012, como em todos os anos que antecederam 2012  e como em todos os que o precederão, os Pilriteiros Crataegus monogyna florescem de maneira espetacular nas encostas argilosas da pequena vila onde moro; Soza. Criam nestas encostas uma visão maravilhosa da Primavera que dia a dia, se torna mais evidente e omnipresente... como em anos anteriores tentei captar fotograficamente este momento, creio que falhei... tenho Abril de 2013 para tentar de novo...
 
 2012 April, as in all years prior to 2012 and in all that will precede it, the Hawthorn Crataegus monogyna bloom spectacularly on the clay slopes of the small town where I live; Soza. These slopes create a wonderful vision of Spring, a Spring that day to dayt becomes more evident and omnipresent ... As in previous years I've tried to photographically capture this moment, I think I failed ... I´ve 2013's April to try again ...

sábado, 22 de dezembro de 2012

2012 Review Março \ March


Março de 2012, foi um mês duro... enquanto fotografava num pequeno mas imensamente belo campo de malmequeres, numa tarde ensolarada, um grande amigo meu falecia... Naquele momento os malmequeres brancos que fotografei pareciam pequenos poemas e oferendas que fazia a este meu querido amigo... na manhã seguinte regressei a este mesmo campo e como elegia à vida que se perpetua continuamente, um pequeno insecto descia por uma lâmina de erva...
 
2012 March,  was a hard month ... while photographing a small but immensely beautiful of marigolds field in a sunny afternoon, a good friend of mine passed away ... At that moment the white marigolds that I photographed looked to me like a small  offering and poems that I've done, to this my dear friend ... the next morning I returned to this same field and as an elegy to the life that perpetuates continuously itself, a small insect descended down a blade of grass ...

sexta-feira, 21 de dezembro de 2012

2012 Review Fevereiro \ February


Fevereiro de 2012, uma tarde fria mas ensolarada agraciava as terras da Gândara, na Lagoa de Mira o reboliço era grande... Entre Patos e Galeirões, umas boas centenas de aves alimentavam-se e descansavam nesta esquecida lagoa interdunar. Depois de uma pescaria bem sucedida, um Corvo-marinho-de-faces-brancas Phalacrocorax carbo secava as suas penas... sob um manto de pérolas...
 
2012 February, a cold but sunny afternoon graced the Gândara's lands, in  the Mira Lagoon there  was great commotion... Between Ducks and Coots, a good hundred of birds fed and rested uppon this long forgotten  interdunar lagoon. After a successful fishing, a Great Cormorant Phalacrocorax carbo dryied it's feathers ... over a blanket of pearls ...

quinta-feira, 20 de dezembro de 2012

2012 Review Janeiro \ January

Janeiro de 2012, uma descoberta maravilhosa ... a Ribeira de Gestosinho, um local mágico e encantado...
 
2012 January, a wonderfull discoverie... Ribeira de Gestosinho, a magical and enchanted place...

segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Olhando para baixo... \ Looking down...

A vida têm destas coisas... Há algum tempo atrás postei neste meu blog uma imagem de Orquídea Satirião-macho Dactylorhiza caramulensis ( http://www.pyrenaica.blogspot.pt/2012/08/endemismos-endemic.html ), sendo esta um precioso endemismo Ibérico. Mas quando fiz essa mesma imagem, para além de outras, tive a oportunidade de realizar esta. Distraido com a beleza desta planta, não reparei que enormes Formigas Formica sp. passeavam-se pelas flores e caule em busca de alimento... talvez pequenos afídeos. Assim com uma imensa sorte apanhei este pequeno gigante a espreitar para baixo a partir de uma das flores...
 
Life is just like this... Some time ago I've posted on my blog a picture of Orchid Dactylorhiza caramulensis (http://www.pyrenaica.blogspot.pt/2012/08/endemismos-endemic.html), which is a precious Iberian endemism. But when I did this same image, in addition to others, I had the opportunity to do this one. Distracted by the beauty of the plant, I didn't notice that huge Ants Formica sp. strolled up the flowers and stems in search of food ... maybe small aphids. So with an immense fortune captured this little giant peering down from a flower ...

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Aguando \ Watering

Uma Cobra-de-água Natrix natrix passeia-se por entre o leito do Caima.
 
A Grass Snake Natrix natrix promenades herself through the Caima river bed.