Salvo indicação contrária, todas as imagens e texto, aqui apresentados são da autoria de David Guimarães. A utilização de imagens, texto na íntegra ou excertos, sem autorização expressa do Autor é proibida.


Unless otherwise indicated, all text and images presented here are by David Guimarães. The use of images, full text or excerpts without express permission of the author is prohibited.

quinta-feira, 29 de março de 2012

Mortes na estrada \ Road Kill

Com os primeiros dias quentes de Primavera as várias espécies de ofídios nacionais aventuram-se de novo fora das suas luras no intuito de alimentar. No entanto, devido á enorme fragmentação do seu território em face do crescente nº de estradas muitos destes animais acabam atropelados. Foi o caso desta Cobra-rateira Malpolon monspessulanus que infelizmente foi vítima de atropelamento. 
When the Spring days get warmer the several Portuguese snake species adventure themselves out of their lures, in order to feed. Unfortunately, due to territory fragmentation by the number of roads many of this animal are run over. This was the case of this Montepellier s snake Malpolon monspessulanus that sadly was road kill.

sábado, 24 de março de 2012

Branco \ White

Visão poética de um campo de Malmequeres.
Poetic insight on a Daisy field.

terça-feira, 20 de março de 2012

Um querido amigo \ A dear friend

Os Borrelhos-pequeno-de-coleira Charadrius dubius, estão entre as aves que mais prezo. Chego inclusivé a considerar, o casal que comigo partilham o meu local de trabalho, meus amigos. Por isso é com enorme prazer que recebo este simpático casal todas as Primaveras e com algum cuidado presto atenção ao seu trabalho como progenitores... é incrivel o que estes pequenos límicolas fazem em prol dos seus pequenos...
The Litle ringed plover Charadrius dubius, are among the bird that I most cherish. I eveen consider, the pair that share with me my work place, my friends. Therefore, every Spring, it is with a great delight that I welcome this nice couple, and with some care and atention I look out to its work as parents... it is amazing what this litle wadding bird does for their litle ones...

domingo, 18 de março de 2012

Linhas e água \ Lines and water

Reflexo de Caniça Phragmites australis numa pequena charca perdida na Mata Nacional das Dunas de Vagos.
Water reflexion of Reed Phragmites australis on a small pond lost somewhere on the National Forest of Mata Nacional das Dunas de Vagos.

quinta-feira, 15 de março de 2012

Uma vida de Seda... \ A Silk life...

Uma fêmea de Argiope lobata espera que algum incauto invertebrado se deixe ensedar na sua frágil armadilha.
A female Argiope lobata waits for any unware invertebrate to let himself tangle on her fragile trap.

terça-feira, 13 de março de 2012

Tentar parar...\ Try to stop...

Uma estrutura de madeira, implantada em plena duna primária na Praia do Areão, têm por objectivo reter as areias eólicas e assim tentar fixar a duna e parar com o processo de erosão que têm por anos, juntamente com a actividade humana, deteriorado o sistema dunar desta praia.
A wooden structure, implanted on the prime dune in Areão s beach, has for main purpose to retain the eolic sands and therefore tries to mantain the dune and to stop the erosion process, that together with human activity, has deteriorated the dunes on this beach.

domingo, 11 de março de 2012

A dos Campos...\ The Twany one...

A estival Petinha-dos-campos Anthus campestris pousa sobre uma Carqueja Pterospartum tridentatum em flôr.
The Summer visitor Tawny pipit Anthus campestris  perchs on a blossom Pterospartum tridentatum.

quinta-feira, 8 de março de 2012

segunda-feira, 5 de março de 2012

sábado, 3 de março de 2012

Abstracção Gelada \ Ice Abstraccion


Pormenor de uma lâmina de gelo.
Detail on a ice blade