Salvo indicação contrária, todas as imagens e texto, aqui apresentados são da autoria de David Guimarães. A utilização de imagens, texto na íntegra ou excertos, sem autorização expressa do Autor é proibida.


Unless otherwise indicated, all text and images presented here are by David Guimarães. The use of images, full text or excerpts without express permission of the author is prohibited.

domingo, 29 de janeiro de 2012

O Souk \ The Souk

O despertar num dos muitos souks de Marraquexe.
The early morning activity on one of the Marrakech s souks.

sábado, 28 de janeiro de 2012

Vidas areadas \ Sandy lifes

Cordeiros-da-praia Otanthus maritimus.

segunda-feira, 23 de janeiro de 2012

Santa Maria de Aguiar

Albufeira da barragem de Santa Maria de Aguiar.
Reservoir of Santa Maria de Aguiar dam.

domingo, 15 de janeiro de 2012

Surgir \ To rise

Quando a maré sobe nos milhares de quilómetros de margem da Ria de Aveiro, um magnífico espectáculo toma conta desta imensa laguna. As águas ocupam vastas áreas de solo que pouco tempo antes haviam sido visitadas por límicolas e garças, bem como por pequenos mamíferos que forageiam na zona intertidal dado esta ser tão rica em nutrientes. Poucas horas depois são ictiofauna e os moluscos que trabalham para se poderem alimentar da riqueza criada pela exposição ao ar desta mesma súperficie. Nesta imagem a água surge no limo por baixo, devido á subida da maré. Surgiu de maneira inusitada e quase poética. Como se nascesse do verde...
When tide rises on the thousands of kilometers of shore on the Ria de Aveiro, an incredible show takes this enormous lagoon. The sea water ocupies great areas that not long before where visited by waders and herons, as well by small mamals, that search food in this area so rich in nutrients. Few hours later fishs and moluscs labour in this same area to feed themselves on the richeness created by exposure of this surface to free air. On this image the water apears on the lime  due to the the tidal rise. Therefore unexpectedly and almost poetic it came from nowhere. As is if it was born of the green...

quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

Silente \ Silenced

Um pequeno regato de montanha corre avidamente pelas encostas.
A mountain stream runs swiftly through the mountain slopes.

domingo, 8 de janeiro de 2012

Sonhos brancos \ White dreams

Garça-branca-pequena Egretta garzetta
White Egret Egretta garzetta

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

3.2 sec

No Verão de 2010, em pleno Caima, eu e o João Petronilho experimentámos fazer longas exposições com as Rãs-ibéricas Rana iberica, que se encontravam no troço em que estávamos a trabalhar. Nesta  foto usei 3.2 segundos de exposição e não usei o polarizador para tentar criar uma atmosfera surreal na imagem.
On the 2010 Summer, in the middle of the Caima river, me and João Petronilho tried long exposures with the Iberian Frog Rana iberica that we could found on the track where we were working. In this photograph I used 3.2 seconds of exposure time and didn t used the polarizing filter in order to create a surreal atmosfere.

domingo, 1 de janeiro de 2012