domingo, 6 de Abril de 2014

2013 Review Agosto \ August


Carrasco Quercus coccifera, Parque Natural do Douro Internacional.

Kermes Oak Quercus coccifera, Parque Natural do Douro Internacional.

2013 Review Julho \ July



2013 Review Junho \ June


Cardo-marítimo Eryngium maritimum, Dunas de Vagos.

Sea Holly Eryngium maritimum. Dunas de Vagos.

quinta-feira, 3 de Abril de 2014

2013 Review Maio \ May


Lagartixa-do-Mato Psammodrus algirus. Dunas de Vagos 

Algerian Psammodrus Psammodrus algirus. Dunas de Vagos


2013 Review Abril \ April


Um mar de areia tornou-se num mar de água doce no chuvoso mês de Abril de 2013. Pinheirinhos-das-Areias Sedum sediforme. Dunas de Mira

A sea of sand became a sea of ​​fresh water in the rainy month of April 2013.Pale Stonecrop Sedum sediforme. Dunas de Mira


sexta-feira, 10 de Janeiro de 2014

2013 Review Março \ March


Mergulhão-pequeno 

Little Greebe

Tachybaptus ruficolis

2013 Review Fevereiro \ February


Esporângios de musgo no solo do Perímetro Florestal das Dunas de Mira.

Moss sporophits on the ground floor of the Perímetro Florestal das Dunas de Mira woodland.

sexta-feira, 20 de Dezembro de 2013

2013 Review Janeiro \ January


 
Mata Nacional das Dunas de Vagos

domingo, 1 de Dezembro de 2013

ara toto / aoba wakaba no / hi no hikari


quão gloriosas
jovens folhas verdes
brilham ao sol 
 
how glorious
young green leaves
flash in the sun
 
1689
Matsuo Basho

segunda-feira, 18 de Novembro de 2013

À espera! \ Waiting!


Águia-pesqueira Pandíon haliaetus.
 
Osprey Pandíon haliaetus

quarta-feira, 13 de Novembro de 2013

terça-feira, 29 de Outubro de 2013

Invernando \ Wintering


Um bando de Cegonhas-brancas Ciconia ciconia aglomera-se numa pequena parcela de terreno inundada pelas cheias Invernais do Rio Vouga.
 
A flock of White Stork Ciconia ciconia gathers on a small agricultural field flooded by the Winter waters of the Vouga river.

domingo, 20 de Outubro de 2013

sábado, 12 de Outubro de 2013

Um Presente da Freita! \ A Freita's Gift!


Depois de vários anos de trabalho árduo, a Serra da Freita em jeito de recompensa resolveu agraciar-me e ao João Petronilho com a publicação de um volume encadernado, com as nossas memórias visuais desta montanha... É hoje que é dado a conhecer o livro "A Serra Encantada", o corolário do Projecto que levou o mesmo nome. Agradeço em meu nome e em nome do João Petronilho a todos os que nos apoiaram, ajudaram e incentivaram! Sem eles provavelmente não teríamos chegado ao fim deste caminho... E um enorme agradecimento à Montanha, à nossa "A Serra Encantada"; a Serra da Freita!
 
After several years of hard work, the Serra da Freita in recognition I guess, decided to grace me and João Petronilho with the publication of a book, with our visual memories of this mountain ... It is today that is given to know the book "The Enchanted Mountain", the corollary of the project that took the same name. I and on behalf of João Petronilho wish to thanks  to all who  have supported us, helped and encouraged! Without them probably we would not have gotten  to the end this path ... And a huge thank you to the mountain, to our "Enchanted Mountain"; Serra da Freita!


domingo, 29 de Setembro de 2013

quinta-feira, 26 de Setembro de 2013

Freita's final countdown! (II)


Cia Emberiza cia.
Mizarela, 12 de Junho de 2009.
 
Rock Bunting Emberiza cia.
Mizarela, June's 12 2009.

quarta-feira, 25 de Setembro de 2013

Freita's final countdown! (I)


Souto de Castanho Castanea sativa, Merujal, 15 de Agosto de 2009...
 
Chestnut Castanea sativa grove. Merujal, August's 15th 2009...

segunda-feira, 23 de Setembro de 2013

Fósseis de luz... \ Light fossils...


Um contraluz ameno e suave como que "fossiliza" as formas de uma gramínea serrana num só padrão cromático.
 Na nossa 2ª incursão na Freita.
 
A mild and soft  backlit "fossilizes" the shapes of a  mountain  grass in one only chromatic pattern.On our 2nd visit to Freita mountain.